Buscar:
 Normativa >> Ley 7550 >> Fecha 29/09/1995 >> Texto completo
Internet
Año:
Buscar en:





Opciones:
Guardar
Imprimir


Artículos     >>
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto

Ir al final del documento

- Usted está en la última versión de la norma -
Texto Completo Norma 7550
Convenio de Desarrollo Sostenible con Reino de Países Bajos (Holanda)
Texto Completo acta: 267D3 1

APROBACION DEL CONVENIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE



ENTRE LA REPUBLICA DE COSTA RICA Y



EL REINO DE LOS PAISES BAJOS



ARTICULO 1.- Aprobación



Se aprueba el Convenio de desarrollo sostenible entre el Gobierno de



la República de Costa Rica y el Reino de los Países Bajos, suscrito en la



ciudad de Noordwijk, el 21 de marzo de 1994.



Asimismo, se aprueban las notas diplomáticas canjeadas entre el



Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica y el Excelentísimo



Embajador del Reino de los Países Bajos, a fin de modificar el artículo VI



de este Convenio, cuyos textos son los siguientes:



"San José, 19 de mayo de 1995



Cdp SJO-068 95. Reformulación del Artículo VI del Convenio Bilateral de



Desarrollo Sostenible



Excelentísimo señor Ministro,



Tengo el agrado de dirigirme a Vuestra Excelencia para referirme a la



modificación del Artículo VI del Convenio Bilateral de Desarrollo



Sostenible entre la República de Costa Rica y el Reino de Los Países



Bajos, firmado el 21 de marzo de 1994.



Al respecto propongo que la modificación se lea de la siguiente



manera:



Con el propósito de promover la implementación de este Convenio, los



Gobiernos de ambos países definirán o establecerán el mecanismo nacional



para la preparación y la ejecución de las decisiones adoptadas en el marco



del presente Convenio.



Una vez concluido este proceso, ambos Gobiernos se informarán de las



instancias a instalar.



En la preparación e implementación de tales decisiones se promoverá



la participación de todos los intereses de la sociedad en ambos países'.



Si este texto es de la conformidad de Vuestra Excelencia, con base en



lo dispuesto en el Artículo VII párrafo V del Convenio, esta Nota y la



Nota de respuesta de su Excelencia constituyen un Acuerdo entre El Reino



de Los Países Bajos y la República de Costa Rica, el cual entrará en



vigencia el día en que ambos Gobiernos notifiquen por escrito que se han



cumplido los requisitos legales requeridos y serán parte integrante del



Convenio cuando este entre en vigor.



Aprovecho la ocasión para reiterar a Vuestra Excelencia las



seguridades de mi más alta y distinguida consideración.



Frans B.A.M. van Haren.



Embajador



Reino de los Países Bajos.



Al Honorable Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de la



República de Costa Rica, Señor Fernando Naranjo.



'El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto.



San José, 19 de mayo de 1995



No. 257-95-ST-PE



Excelentísimo señor Embajador:



Tengo el agrado de hacer referencia a su atenta nota de 19 de mayo



del año en curso, cuyo texto es el siguiente:



Tengo el agrado de dirigirme a Vuestra Excelencia para referirme a la



modificación del Artículo VI del Convenio Bilateral de Desarrollo



Sostenible entre la República de Costa Rica y el Reino de los Países



Bajos, firmado el 21 de marzo de 1994.



Al respecto propongo que la modificación se lea de la siguiente



manera: 'Con el propósito de promover la implementación de este Convenio,



los Gobiernos de ambos países definirán o establecerán el mecanismo



nacional para la preparación y la ejecución de las decisiones adoptadas en



el marco del presente Convenio.



Una vez concluido este proceso, ambos Gobiernos se informarán de las



instancias a instalar.



Al Excelentísimo Señor



F.B.A.M. van Haren



Embajador del Reino de los Países Bajos



Ciudad.-



En la preparación e implementación de tales decisiones se promoverá



la participación de todos los intereses de la sociedad en ambos países'.



Si este texto es de la conformidad de Vuestra Excelencia con base en



lo dispuesto en el Artículo VII párrafo 5 del Convenio, esta Nota y la



Nota de respuesta de su Excelencia, constituyen un Acuerdo entre el Reino



de los Países Bajos y la República de Costa Rica el cual entrará en



vigencia el día en que ambos Gobiernos notifiquen por escrito que se han



cumplido los requisitos legales requeridos, y serán parte integrante del



Convenio cuando este entre en vigor'.



Al respecto, manifiesto mi conformidad con el texto de su nota



constituyendo esta y la de su Excelencia un Canje de Notas que entrará en



vigor de la manera prevista.



Aprovecho la ocasión para reiterar a su Excelencia las seguridades de



mi más alta y distinguida consideración Fernando E. Naranjo V.



"CONVENIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE ENTRE EL REINO



DE LOS PA.SES BAJOS Y LA REP.BLICA DE COSTA RICA



El Gobierno del Reino de los Países Bajos y el Gobierno de la



República de Costa Rica:



Convencidos de la importancia crucial de un desarrollo que responda



a las necesidades del presente, sin comprometer la capacidad de las



generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades;



Deseando por tanto, promover la implementación de la Declaración de



Río sobre Medio Ambiente y Desarrollo, y la Agenda 21, adoptadas por la



Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo



celebrada del 3 al 14 de junio de 1992 en Río de Janeiro;



Convencidos de la necesidad de establecer una alianza mundial nueva



y equitativa mediante la creación de nuevos niveles de cooperación entre



los estados, los sectores claves de las sociedades y las personas;



Deseando además, hacer efectiva la Declaración de Intenciones firmada



por los representantes del Gobierno del Reino de los Países Bajos y el



Gobierno de la República de Costa Rica, el 11 de junio de 1992 en Río de



Janeiro;



Dándose cuenta de la complejidad de operacionalizar el desarrollo



sostenible, dadas las diferencias en cuanto a nivel de desarrollo



económico, dotación de recursos, sistemas sociales y políticos, y



culturas;



Reconociendo que el desarrollo sólo puede ser sostenible, si abarca



los aspectos económico, social, cultural, civil y político, así como, el



religioso y ecológico;



Guiados por el principio precautorio, en virtud del cual, el no tener



certeza científica total no será usado como razón de aplazamiento de



medidas eficientes para prevenir o minimizar la degradación del ambiente,



cuando exista el peligro de daños serios o irreversibles;



Considerando que los Estados deben cooperar con espíritu de



solidaridad mundial para conservar, proteger y establecer el ecosistema de



la Tierra, en vista de que han contribuido en distinta medida a la



degradación del medio ambiente mundial, por lo que tienen



responsabilidades comunes pero diferenciadas;



Deseando iniciar una cooperación a largo plazo entre sus países,



sobre una base de igualdad y reciprocidad, así como consultas y asistencia



mutua, orientada a implementar de forma efectiva el desarrollo sostenible,



promoviendo la participación de todos los intereses de la sociedad;



Considerando que para ese fin es menester llegar a un acuerdo por



medio del que se crea un marco legal y administrativo para las acciones



futuras;



Han acordado lo siguiente:



Artículo I



1.- Los dos Gobiernos convienen por la presente establecer



cooperación a largo plazo entre sus países, basada en la igualdad y la



reciprocidad, así como en la consulta y la asistencia mutua, con el fin de



implementar en forma efectiva y eficiente el desarrollo sostenible en



todas sus facetas, promoviendo la participación de todos los intereses de



la sociedad.



2.- De acuerdo con lo anterior, crean por la presente un marco legal



e institucional para el desarrollo e implementación de políticas,



arreglos, programas y proyectos diseñados para lograr el objetivo del



presente Convenio.




Ficha articulo



Artículo II



Las políticas, arreglos, programas y proyectos aludidos en el



Artículo I podrán tener como objetivos:



a) Planificar e implementar una política de desarrollo que tome en



cuenta los principios expresados en la Declaración de Río sobre Medio



Ambiente y Desarrollo y los requisitos que surgen del concepto de



desarrollo sostenible, tal como quedó expresado en la Agenda 21, adoptada



por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y



Desarrollo, celebrada del 3 al 14 de junio de 1992 en Río de Janeiro.



b) Implementar prácticas de producción, distribución y consumo que



respeten la base ecológica para el desarrollo.



c) Promover e implementar el manejo sostenible de los recursos



naturales.



d) Conservar la biodiversidad y usarla en forma sostenible.



e) Promover e implementar la prevención y minimización de desechos.



f) Controlar los movimientos transfronterizos de sustancias



peligrosas y prevenir, controlar y eliminar los movimientos



transfronterizos de desechos peligrosos que se den a través del aire, el



agua y los suelos.



g) Implementar medidas para eliminar gradualmente la producción y el



consumo de clorofluorocarburos y otras sustancias causantes de la



reducción de la capa de ozono, para su protección.



h) Reducir las emisiones netas de los gases que producen el fenómeno



de invernadero, en particular el CO2, a través del uso racional de



energía, usando combustibles alternativos, fuentes de energía renovables



y forestación, a fin de prevenir, controlar y minimizar las causas del



cambio climático y mitigar sus efectos adversos.



i) Luchar por y adoptar políticas que a los ciudadanos en sus



respectivos países permitan el acceso equitativo al uso sostenible de los



recursos naturales disponibles.



j) Promover la participación de los ciudadanos en sus respectivos



países, en procesos de toma de decisiones y acciones concernientes al



desarrollo sostenible.



k) Fortalecer el papel vital de la mujer en el manejo ambiental como



elemento indispensable en el desarrollo sostenible.



l) Promover la cooperación científica y tecnológica y la



transferencia tecnológica y el desarrollo conjunto de recursos humanos, a



fin de generar la capacidad de gestión en cada país en torno al desarrollo



sostenible.



m) Respecto al Reino de los Países Bajos, contribuir a cubrir, a



través de transferencias directas o indirectas de recursos, los costos



adicionales de inversión, incluyendo en los procesos de producción



contribuyendo a un desarrollo sostenible en Costa Rica.



n) Promover la conclusión e implementación de acuerdos comerciales o



de otro tipo que favorezcan el proceso hacia el desarrollo sostenible.



o) Promover el apoyo para aligerar la deuda y apoyo macroeconómico



con el fin de fortalecer el proceso del desarrollo sostenible; y



p) Promover e implementar cualquier otra modalidad de cooperación o



intercambio, que ambas partes, consideren favorable para el proceso de



desarrollo sostenible.




Ficha articulo



Artículo III



Ambos Gobiernos, sin menoscabo de sus compromisos internacionales



adquiridos, llevarán a cabo consultas recíprocas en la definición de



planteamientos, en los temas de desarrollo sostenible, que deban



resolverse en los organismos internacionales y conferencias



internacionales especializadas.



Estas consultas también se realizarán con otros países cuando sea



necesario y conveniente.




Ficha articulo



Artículo IV



1.- La cooperación y en particular, las políticas, arreglos,



programas y proyectos aludidos en el Artículo I, serán elaborados con base



en los acuerdos, políticas, arreglos, programas y proyectos existentes



entre ambos países y no afectarán de ninguna manera las obligaciones que



cada país tenga en virtud de algún acuerdo internacional.



2.- Con respecto a cualquier programa o proyecto de desarrollo



sostenible, acordado entre ambos Gobiernos, antes de la fecha de la



entrada en vigor del presente Convenio y todavía no finalizado en esa



fecha, ambos Gobiernos decidirán si dicho programa o proyecto será



regulado o no después por este Convenio y en caso afirmativo en qué medida



lo será.




Ficha articulo



Artículo V



1.- Los dos Gobiernos establecen por la presente un Comité Mixto,



conformado por no más de dos funcionarios de alto nivel designados por



cada Gobierno. Cada Gobierno establecerá un mecanismo nacional de



ejecución según lo estipulado en el Artículo VI.



2.- La primera reunión del Comité Mixto será convocada por el



Gobierno del Reino de los Países Bajos y el de la República de Costa Rica,



a más tardar dentro de los seis meses siguientes a la entrada en vigor del



presente Convenio. Después de esto, las reuniones del Comité Mixto tendrán



lugar de acuerdo a lo que decida ese Comité o por solicitud escrita de



cualquiera de los dos Gobiernos.



3.- El Comité Mixto promoverá y mantendrá bajo revisión continua la



implementación del presente Convenio a través de las políticas, arreglos,



programas y proyectos aludidos en el Artículo I.



4.- El Comité Mixto podrá delegar la implementación del presente



Convenio, en su totalidad o en parte, a los entes ejecutores señalados en



el Artículo VI, según se trate de acciones en cada país.



5.- El Comité Mixto decidirá qué personas físicas sean o no



representantes de organizaciones de los segmentos gubernamental o no



gubernamental, califican en vista de su experiencia en el marco de este



Convenio, para asistir a sus reuniones como observadores para ser



consultados, bajo la condición de ser determinadas por dicho Comité.



6.- El Comité Mixto tomará sus decisiones por consenso de las dos



partes.




Ficha articulo



Artículo VI



Con el fin de promover la implementación de este Convenio, cada



Gobierno definirá o establecerá un mecanismo nacional, para la preparación



e implementación necesaria de las decisiones adoptadas en el marco del



presente Convenio.



En el caso de Costa Rica", el ente ejecutor será la "Fundación



Nacional para la Ejecución del Desarrollo Sostenible en Costa Rica', la



cual estará constituida conforme a las leyes de dicho país; la Fundación



promoverá la participación de los diversos segmentos de la sociedad, en la



elaboración y ejecución de los diversos proyectos y programas. Dichos



segmentos están integrados en una comisión interinstitucional de carácter



asesor.



El Gobierno del Reino de los Países Bajos informará al Gobierno de la



República de Costa Rica el ente ejecutor a establecer.



En la preparación e implementación de tales decisiones se promoverá



la participación de todos los intereses de la sociedad.




Ficha articulo



Artículo VII



1.- Este Convenio entrará en vigor en la fecha en que ambos Gobiernos



hayan notificado, por escrito, que se ha cumplido con los procedimientos



legales exigidos para ello en sus respectivos países.



2.- Este Convenio se mantendrá en vigor por un período indefinido.



Cada uno de los Gobiernos podrá denunciar en cualquier momento este



Convenio o suspender su funcionamiento por medio de una notificación



dirigida al otro Gobierno.



La suspensión entrará en efecto en la fecha de recepción de la



notificación de suspensión por el otro Gobierno y finalizará en la fecha



de recepción de terminación de la suspensión.



La denuncia entrará en efecto el primer día del mes siguiente al



vencimiento de un período de tres meses después de la fecha de recepción



de la notificación de denuncia por el otro Gobierno.



3.- Con respecto a los programas o proyectos iniciados antes de la



fecha de denuncia de este Convenio o de la suspensión de su



funcionamiento, ambas partes decidirán si las previsiones del presente



Convenio seguirán aplicándose hasta la finalización de dichos programas y



proyectos y en caso afirmativo, en qué medida lo harán.



4.- Cuando por cualquier motivo se dé la denuncia de este Convenio,



por parte de cualquiera de los dos Gobiernos o una suspensión por un



período mayor de un año, el destino de los activos de los programas y



proyectos se definirá bajo mutua consulta.



5.- El presente Convenio podrá ser enmendado mediante intercambio de



notas diplomáticas entre ambos Gobiernos. Dichas enmiendas entrarán en



vigor en la fecha en que ambos gobiernos se hayan notificado por escrito



que se ha cumplido con los procedimientos legales requeridos.



EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados por



sus respectivos Gobiernos, firman este Convenio.



Dado en la ciudad de Noordwijk el veintiuno de marzo de mil



novecientos noventa y cuatro, en dos ejemplares, uno en castellano y otro



en Holandés, siendo ambos textos igualmente auténticos.



POR EL GOBIERNO DE LA POR EL GOBIERNO DEL



REPUBLICA DE COSTA RICA REINO DE LOS PAISES BAJOS



Germán Serrano Pinto Jan Pronk



PRIMER VICEPRESIDENTE MINISTRO DE COOPERACION



DE LA REPUBLICA PARA EL DESARROLLO



Orlando Morales Matamoros Hans Alders



MINISTRO DE RECURSOS MINISTRO DE VIVIENDA,



NATURALES, ENERGIA Y MINAS ORDENAMIENTO ESPACIAL



Y AMBIENTE"



ARTICULO 2.- Ejecución de decisiones



La ejecución de las decisiones adoptadas en el marco del presente



Convenio, estará a cargo, exclusivamente, del Ministro de Recursos



Naturales, Energía y Minas, en representación del Gobierno de la República



de Costa Rica.



ARTICULO 3.- Vigencia



Rige a partir de su publicación.




Ficha articulo





Fecha de generación: 22/4/2024 09:38:36
Ir al principio del documento