Buscar:
 Normativa >> Ley 5851 >> Fecha 09/12/1975 >> Texto completo
Internet
Año:
Buscar en:





Opciones:
Guardar
Imprimir


Artículos     >>
Recuerde que Control F es una opción que le permite buscar en la totalidad del texto

Ir al final del documento

- Usted está en la última versión de la norma -
Texto Completo Norma 5851
Convenio OIT 134: CONVENIO SOBRE LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DEL TRABAJO DE LA GENTE DE MAR
Texto Completo acta: 4239A 1

CONVENIO 134



CONVENIO RELATIVO A LA PREVENCION DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO DE LA GENTE DE MAR



La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo:



Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina



Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 14 de octubre



de 1970, en su quincuagésima quinta reunión;



Después de haber tomado nota de las disposiciones de los convenios y



recomendaciones internacionales del trabajo aplicables al trabajo a bordo



de los buques en puerto y en el mar, y relacionadas con la prevención de



los accidentes del trabajo de la gente de mar, en particular las de la



Recomendación sobre la inspección del trabajo (gente de mar), 1926 las de



la Recomendación sobre la prevención de los accidentes de trabajo, 1929



las del Convenio sobre la protección de los cargadores de muelle contra



los accidentes (revisado), 1932; las del Convenio sobre el examen médico



de la gente de mar, 1946, y las del Convenio y la Recomendación sobre la



protección de la maquinaria 1963.



Después de haber tomado nota de las disposiciones de la Convención



sobre la seguridad de la vida humana en el mar 1960 y de los reglamentos



anexos a la Convención Internacional sobre las líneas de carga, revisada



en 1966, que establecen ciertas medidas de seguridad que deben adoptarse



a bordo de los buques para proteger a las personas ocupadas en los



mismos;



Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a



la prevención de accidentes a bordo de los buques en puerto y en el mar,



cuestión que constituye el quinto punto del orden del día de la reunión:



Después de haber decidido que dichas proposiciones revistan la forma



de un convenio internacional;



Después de haber tomado nota de que, para que se apliquen



eficazmente las medidas adoptadas en materia de prevención de accidentes



a bordo de los buques, es importante que se mantenga una estrecha



cooperación, en sus respectivas esferas de competencia, entre la



Organización Internacional del Trabajo y la Organización Consultiva



Marítima Intergubernamental; y



Después de haber tomado nota de que las siguientes normas se han



elaborado por consiguiente, con la cooperación de la Organización



Consultiva Marítima Intergubernamental y de que se tiene la intención de



lograr su cooperación permanente en la aplicación de dichas normas,



adopta, con fecha de octubre de mil novecientos setenta, el siguiente



Convenio que podrá ser citado como el Convenio sobre la prevención de



accidentes (gente de mar), 1970;



ARTICULO 1



1.- A los efectos del presente Convenio, la expresión "gente de mar"



se aplica a todas las personas empleadas con cualquier cargo a bordo de



un buque, que no sea de guerra, matriculado en un territorio para el que



se halle en vigor el presente Convenio y dedicado habitualmente a la



navegación marítima.



2.- En caso de que surgieran dudas sobre si alguna categoría de



personas debe o no considerarse como gente de mar a los efectos del



presente convenio, la cuestión se resolverá por la autoridad competente



de cada país, previa consulta a las organizaciones de armadores y de



gente de mar interesadas.



3.- A los efectos del presente Convenios, la expresión "accidentes



del trabajo" se aplica a los accidentes sobrevenidos a la gente de mar a



causa o con ocasión de su empleo.




Ficha articulo



Artículo 2



1. La autoridad competente de cada país marítimo deberá adoptar las medidas necesarias para que los accidentes del trabajo se notifiquen y estudien en forma apropiada, así como para asegurar la compilación y análisis de estadísticas detalladas de tales accidentes.



2. Todos los accidentes del trabajo deberán notificarse, y las estadísticas no deberán limitarse a los accidentes mortales o a los accidentes que afectan al propio buque.



3. Las estadísticas habrán de registrar el número, naturaleza, causas y efectos de los accidentes del trabajo, indicándose claramente en qué parte del buque -por ejemplo: puente, máquinas o locales de servicios generales- y en qué lugar -por ejemplo, en el mar o en el puerto- ocurre el accidente.



4. La autoridad competente habrá de proceder a una investigación de las causas y circunstancias de los accidentes del trabajo mortales o que hubieren producido lesiones graves a la gente de mar, así como de otros accidentes que determine la legislación nacional.



 




Ficha articulo



Artículo 3



Con miras a disponer de una base sólida para la prevención de accidentes del trabajo imputables a riesgos propios del empleo marítimo, deberán emprenderse investigaciones sobre las tendencias generales y los riesgos que revelen las estadísticas.



 



 




Ficha articulo



Artículo 4



1. Deberán establecerse disposiciones relativas a la prevención de accidentes mediante legislación, repertorios de recomendaciones prácticas u otros medios apropiados.



2. Estas disposiciones deberán referirse a toda norma general de prevención de accidentes y protección de la salud en el empleo que sea aplicable al trabajo de la gente de mar, y deberán especificar medidas para la prevención de accidentes propios del empleo marítimo.



3. Estas disposiciones habrán de comprender, en particular, los siguientes aspectos:



a) Disposiciones generales y disposiciones básicas;



b) Características estructurales del buque;



c) Máquinas;



d) Medidas especiales de seguridad sobre el puente y bajo el puente;



e) Equipos de carga y descarga;



f) Prevención y extinción de incendios;



g) Anclas, cadenas y cables;



h) Cargas y lastres;



i) Equipo de protección personal para la gente de mar.




Ficha articulo



Artículo 5



1. Las disposiciones relativas a la prevención de accidentes a que se refiere el artículo 4 deberán especificar claramente la obligación de cumplirlas por parte de los armadores, la gente de mar y otras personas interesadas.



2. En general, cualquier obligación que incumba al armador de suministrar equipo de protección o dispositivos de otra naturaleza para la prevención de los accidentes deberá ir acompañada de normas para la utilización de dicho equipo o de dichos dispositivos de protección por parte de la gente de mar y de la obligación para ésta de sujetarse a las mismas.



 




Ficha articulo



Artículo 6



1. Deberán adoptarse medidas apropiadas para asegurar el cumplimiento adecuado de las disposiciones a que se refiere el artículo 4, por vía de inspección u otros medios.



2. Se deberán adoptar medidas adecuadas para velar por la aplicación de las disposiciones a que se refiere el artículo 4.



3. Deberán adoptarse todas las medidas necesarias para garantizar que las autoridades encargadas de velar por el cumplimiento y de asegurar la ejecución de las disposiciones a que se refiere el artículo 4 estén familiarizadas con el empleo marítimo y sus prácticas.



4. A fin de facilitar la aplicación de las disposiciones a que se refiere el artículo 4, se deberán señalar a la atención de la gente de mar los textos o resúmenes de éstas, por ejemplo, fijándolos en lugares bien visibles a bordo de los buques.



 




Ficha articulo



Artículo 7



Deberá preverse el nombramiento de una o varias personas apropiadas o el establecimiento de un comité apropiado, escogidos entre los miembros de la tripulación del buque, que serán responsables de la prevención de accidentes bajo la autoridad del capitán del buque.



 



 




Ficha articulo



Artículo 8



1. Los programas de prevención de accidentes del trabajo deberán establecerse por las autoridades competentes en colaboración con las organizaciones de armadores y de la gente de mar.



2. La aplicación de tales programas se deberá organizar de modo que las autoridades competentes, los armadores, la gente de mar o sus representantes y otros organismos interesados puedan participar activamente.



3. En particular se crearán comisiones mixtas nacionales o locales encargadas de la prevención de accidentes, o grupos especiales de trabajo en que estén representadas las organizaciones de armadores y las de la gente de mar.



 




Ficha articulo



Artículo 9



1. La autoridad competente habrá de fomentar y, en la medida en que sea apropiado en virtud de las condiciones nacionales, garantizar la inclusión de instrucción en materia de prevención de accidentes y protección de la salud en el trabajo en los programas de las instituciones de formación profesional para todas las categorías y clases de gente de mar; esta instrucción deberá formar parte de la enseñanza profesional.



2. Asimismo deberán adoptarse todas las medidas apropiadas y viables para informar a la gente de mar acerca de riesgos particulares, por ejemplo, mediante avisos oficiales que contengan las correspondientes instrucciones.



 




Ficha articulo



Artículo 10



Los Estados Miembros se esforzarán, con la asistencia, si ha lugar, de organizaciones intergubernamentales y otras organizaciones de carácter internacional, en cooperar a fin de lograr la mayor uniformidad posible de cualquier otra acción de prevención de accidentes del trabajo.



 



 




Ficha articulo



Artículo 11



Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.




Ficha articulo



Artículo 12



1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.



2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.



3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.



 



 



 




Ficha articulo



Artículo 13



1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado.



2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después de la expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las condiciones previstas en este artículo.



 




Ficha articulo



Artículo 14



1. El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los Miembros de la Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la Organización.



2. Al notificar a los Miembros de la Organización el registro de la segunda ratificación que le haya sido comunicada, el Director General llamará la atención de los Miembros de la Organización sobre la fecha en que entrará en vigor el presente Convenio.



 




Ficha articulo



Artículo 15



El Director General de la Oficina Internacional del Trabajo comunicará al Secretario General de las Naciones Unidas, a los efectos del registro y de conformidad con el artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas, una información completa sobre todas las ratificaciones, declaraciones y actas de denuncia que haya registrado de acuerdo con los artículos precedentes.



 



 




Ficha articulo



Artículo 16



Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia una memoria sobre la aplicación del Convenio, y considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.



 



 




Ficha articulo



Artículo 17



1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:



a) La ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio, no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 13, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;



b) A partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros.



2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales, para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.



 




Ficha articulo



Artículo 18



Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.




Ficha articulo





Fecha de generación: 17/5/2025 06:26:54
Ir al principio del documento